O am nerth i rodio beunydd

(Rhodio wrth y Gair)
O! am nerth i rodio beunydd,
    Wrth air ein Duw;
Harddu'n llwybrau, pwyso'n crefydd,
    Wrth air ein Duw:
Yma, pan fo'r byd yn cilio,
A'r gre'digaeth oll yn gwywo,
Mewn anfarwol fyd cawn rodio,
    Wrth air ein Duw!

Rho d'oleuni, Sanctaidd Ysbryd,
    Ar air ein Duw:
Dangos inni ffordd y bywyd,
    Trwy air ein Duw:
Ysgrifenna ar ein calon
Ddeddf yr Iesu, a'i orchmynion,
Nes i'r gwir ein gwneud yn rhyddion,
    Trwy air ein Duw.
1: Anhysbys, efallai gan
    Roger Edwards 1811-86
2: Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953

Tonau [8484.8884]:
Dyffryn Baca (D L Richards 1835-1906)
High Street (O Jones )
Leslie (Caradog Roberts 1878-1935)

gwelir: Am Yr Ysgol rad/ras Sabbothol

(Walking by the Word)
O for strength to walk daily,
    By the word of our God!
Beautifying our paths, weighing our belief,
    By the word of our God:
Here, when the world be retreating,
And all the creation be withering,
In an immortal world we may get to walk,
    By the word of our God!

Give thy light, Sacred Spirit,
    Upon the word of our God:
Show to us the way of life,
    Through the word of our God:
Write upon our heart
The law of Jesus, and his commandments,
Until to the truth we are made free,
    Through the word of our God.
tr. 2025 Richard B Gillion
 
Oh! for strength to walk for ever
  By God's own word!
And to find my greatest pleasure
  By God's own word!
Then when earth's vain show is over,
Death is past with all its terror,
I shall walk in peace for ever,
  By God's own word!









tr. Gethin Davies 1846-96

[Metre: 8484.8884]

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~