|
1,(2,(3,(4))); 1,2,4.
O agor fy llygaid i weled
Dirgelwch dy arfaeth a'th air,
Mae'n well i mi gyfraith dy enau
Na miloedd o arian ac aur;
Y ddaear â'n dân,
a'i thrysorau,
Ond geiriau fy Nuw fydd yr un;
Y bywyd tragwyddol yw 'nabod
Fy Mhrynwr yn Dduw ac yn ddyn. [MR]
Rhyfeddod a bery'n ddiddarfod
Yw'r ffordd a gymerodd efe
I gadw pechadur colledig
Drwy farw ei hun yn ei le;
Fe safodd fy Mrenin ei hunan,
Gorchfygodd hiliogaeth y ddraig;
Ein Llywydd galluog ni ydyw:
O Caned preswylwyr y graig. [MR]
Daeth blwyddyn y caethion i ganu,
Doed meibion y
gaethglud ynghyd,
A seiniwn drwy'r
nefoedd a'r ddaear
Ogoniant i Brynwr y byd:
Mae Brenin y nef yn y fyddin,
Gwae Satan a'i filwyr yn awr;
Trugaredd a hedd sy'n teyrnasu,
Mae undeb rhwng nefoedd a llawr. [MR]
Y llew o lwyth Juda, gorchfygodd,
Pa elyn all sefyll o'i flaen?
Mae Sion yn teithio tu ag adre'
Mewn cerbyd dychrynllyd o dân:
Bydd miloedd
o saint ac angelion
Yn dorf ogoneddus ynghyd,
Yn canu rhyw anthem drag'wyddol
O ogoniant i Brynwr y byd. [MR]
Y ddaear â'n :: A'r ddaear ar Y bywyd tragwyddol :: A'r bywyd tragwyddol Drwy farw :: Trwy farw hiliogaeth :: awdurdod Llywydd :: Samson A seiniwn :: Ni seiniwn drwy'r nefoedd :: trwy'r nefoedd
- - - - -
1,(2,3),4.
O agor fy llygaid i weled
Dirgelwch dy arfaeth a'th air,
Mae'n well i mi gyfraith dy enau
Nâ miloedd o arian ac aur;
Y ddaear â'n dân,
a'i thrysorau,
Byth geiriau fy
Nuw sydd yr un;
Y bywyd trag'wyddol yw 'nabod
Fy Mhrynwr yn Dduw ac yn ddyn. [MR]
Rhyfeddol i Alpha ac Omega,
Creawdwr y ddaear a'r ne',
Gymeryd ein natur a'n tlodi,
A marw ar bren yn ein lle;
Dyrchafer ei enw'n drag'wyddol
Gan bob rhyw genhedlaeth ac oes,
Cyd-ganwn y ddaear
a'r nefoedd
Am angau anfeidrol y groes. [MR]
Ni gawsom y gwerthfawr Feseia,
Ymgeledd y clwyfus a'r gwan,
Rhodd yn ewyllysgar ei hunan
I'r tlawd a'r colledig yn Rhan;
Trugarog Samaritan annwyl,
Sy'n rhwymo archollion y gwael,
Pob peth angenrheidiol fy enaid
Sydd yntho byth i mi i'w gael. [MR]
Efe sydd yn cau ac yn agor,
Efe sydd yn lladd,
a bywhau;
Yr enaid mae Ef yn ei glwyfo,
Mae'n sicr o dd'od i'w iachau;
I ddatod gweithredoedd y diafol,
Daeth Brenin y nefoedd i lawr -
Cwymp, f'enaid, yn mreichiau'i drugaredd,
Mae'n foddlawn dy dderbyn yn awr. [MR]
- - - - -
O agor fy llygaid i weled
Dirgelwch dy arfaeth a'th air;
Mae'n well imi gyfraith dy enau,
Na miloedd o arian ac aur:
A'r ddaear ar dân,
a'i thrysorau,
Ond geiriau fy Nuw saif yr un:
Y bywyd tragwyddol yw 'nabod
Fy Mhrynwr yn Dduw ac yn ddyn. [MR]
O Dduw 'rhwn a roist yr Ysgrythyr
Yn addysg a chysur i ni,
Rho d'Yspryd i agor ein golwg
I'w deall, atolwg i Ti:
Gwna'm calon, mewn cariad a gobaith,
Yn ufudd i'th gyfraith, fy Nuw,
Ac yna, pan ddarffo fy mywyd,
I wynfyd dwg f'yspryd i fyw. [YFE]
I'r Drindod fendigaid ein moliant
A rown, a gogoniant ar gân;
I'r Tad ac i'r Mab tragywyddol,
I'r Yspryd Sancteiddiol a Glân;
Fel gynt cyn rhoi sylfaen y bydoedd,
O'r dechreu yr oedd ac mae'n awr,
Y bydd eu pêr fawl yn oes oesoedd
Yn seinio trwy nefoedd a llawr. [YPs]
[MR] : 1775 Morgan Rhys 1716-1779[YFE]: Y Flwyddyn Eglwysig (Morris Williams) 1843 [YPs]: Y Psallwyr (Morris Williams) 1850
Tonau [9898D]: gwelir: Mor hardd bu'r Prophwydi mor wresog O Iesu trugarog Fab Dafydd Rhyfeddod a bery'n ddiddarfod Rhyfeddod i Alpha ac Omega |
O open my eyes to see
The mystery of thy will and thy word,
Better for me is the law of thy mouth
Than thousands of silver and gold;
The earth will become fire,
and its treasures,
But my God's words will be the same;
The eternal life is to recognize
My Redeemer as God and man.
A wonder which will endure endlessly
Is the way which he took
To save a lost sinner
Through his own death in his place;
My King himself stood,
Vanquished the offspring of the dragon;
Our mighty Leader is he:
O let the inhabitants of the rock sing.
The year came for the captives to sing,
Let the sons of the
captivity come together,
And let us sound
though the heavens and the earth
The glory of the Redeemer of the world:
The King of heaven is in the army,
The woe of Satan and his soldiers now;
Mercy and peace are reigning,
There is union between heaven and earth.
The lion of the tribe of Judah, overcame,
What enemy can stand before him?
Zion is travelling towards home
In a terrible chariot of fire:
There will be thousands of
saints and angels
As a glorious multitude together,
Singing some eternal anthem
Of glory to the Redeemer of the world.
The earth will become :: And the earth on The eternal life :: And the eternal life :: offspring :: authority Leader :: Samson And let us sound :: We shall sound ::
- - - - -
O open my eyes to see
The secret of thy purpose and thy word,
Better for me is the law of thy mouth
Than thousands of silver and gold;
The earth will go on fire,
with its treasures,
Forever the words of my
God shall be the same;
The life eternal is to know
My Redeemer as God and as man.
Wonderful for Alpha and Omega,
The Creator of the earth and heaven,
To take our nature and our poverty,
And die on the tree in our place;
His name is to be exalted eternally
By every kind of nation and age,
Let us, the earth,
sing together with heaven
About the infinite death of the cross.
We got the precious Messiah,
The succour of the sick and the weak,
He gave himself voluntarily
To the poor and the lost as a portion;
The mercy of the beloved Samaritan,
Who binds up the wounds of the abject,
Everything necessary to my soul
Is in him forever to me available.
He it is who is closing and opening,
He it is who is killing,
and making alive;
The soul that He is wounding,
He is sure to come to heal it;
To undo the works of the devil,
The King of heaven came down -
Fall, my soul, into the arms of his mercy,
He is pleased to receive thee now.
- - - - -
O open my eyes to see
The secret of thy purpose and thy word;
Better for me is the law of thy mouth,
Than thousands of silver and gold:
The earth will go on fire,
with its treasures,
But my God's words shall stand the same:
The eternal life is to know
My Redeemer as God and as man.
O God, the one who gavest the Scripture
As teaching and comfort to us,
Give thy Sprit to open our sight
To understand it, we implore thee:
Make my my heart, in love and hope,
Obedient to thy law, my God,
And then, when my life expires,
To blessedness bring my spirit to live.
To the blessed Trinity our praise
We give, and glory in song;
To the Father and to the eternal Son,
To the Sacred and Holy Spirit;
As formerly before the worlds' foundation,
From the beginning it was and is now,
Shall be their pure praise forever and ever
Sounding throughout heaven and earth.
tr. 2009,25 Richard B Gillion
|
Lord, open mine eyes to behold
The worth of Thy wondrous decree:
Far better than silver and gold,
The law of Thy mouth is to me:
The fire shall consume
all below,
But Thou art the same, and Thy plan -
'Tis life everlasting to know
My Saviour as God and as Man.
O wonder of infinite cost!
The way that He took in His grace,
To rescue a man that was lost,
By dying Himself in His place!
He conquered the serpent's despite,
And stood there alone as my King
He leadeth us now in His might -
Let those on the Rock shout and sing.
The Mighty One has overcome,
His foes in confusion retire;
And Zion is on its way home
In terrible chariots of fire;
The saints and the
angels unite,
A white-shining numberless throng,
To bear through the realms of the light,
To Him the all-conquering song.
tr. Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953Sweet Singers of Wales 1889
I open my eyes to this vision,
The deeps of Thy purpose and word;
The law of Thy lips is to thousands
Of gold and of silver preferred;
When earth is consumed,
and its treasure,
God's words will
unchanging remain,
And to know the God-man is my Saviour
Is life everlasting to gain.
tr. The Story of the Hymns and Tunes 1906T Brown & H Butterworth |