Mor fawr yw'r gwynfyd
gedwi fry,
O Dduw, i'r sawl yn d'ofni sy!
Mor dda wyt ti
i bawb trwy'r byd
A geisiant nawdd
dy aden glyd!
Eu dirgel guddio
wnai o'th ras,
Rhag beilchion byd,
cynhennus cas;
Fel mewn rhyw freiniol babell fawr
Y cuddi hwynt
bob munud awr.
Chwi seintiau cu, ar dir a môr,
O cerwch oll yr Arglwydd Iôr;
Ei ffyddlon bobl
eu cadw mae,
Tra daW ei lid ar anwar rai.
Cymmerwch mwy galondid da,
A'ch calon ofnus
fe'i cryfhâ;
Chwychwi'n gobeithio ynddo sydd
Am nawdd a nerth
yn ol eich dydd.
Casgliad o Salmau a Hymnau (Daniel Rees) 1831
[Mesur: MH 8888] |
How great is the blessedness
thou wilt get above,
O God, for those who are fearing thee!
How good art thou
to all throughout the world
Who seek the protection
of thy cosy wing!
Hide them secretly
thou dost of thy grace,
From the contentious, detestable,
proud ones of the world;
As in some great royal tent
Thou wilt hide them
every minute of an hour.
Ye dear Saints, on land and sea,
O love ye all the Sovereign Lord;
His faithful people,
keeping them he is,
While his wrath comes on savage ones.
Take heart all the more,
And your fearful hearts
he will strengthen;
Ye who are hoping in him
For protection and strength
according to your day.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
19 How great
thy mercies are
to such as fear thy Name,
Which thou, for those
that trust thy care,
dost to the world
proclaim!
20 Thou keep'st them
in thy sight,
from proud
oppressors free;
From tongues that do
in strife delight
they are preserved by thee.
23 O all ye saints, the Lord
with eager love pursue;
Who to the just
will help afford,
and give the proud their due.
24 Ye that on God rely,
courageously proceed:
For he will still
your hearts supply
with strength
in time of need.
N Tate & N BradyA New Version of the Psalms of David in Metre 1696 |