(Salm 150 - Annogaeth i foli Duw)
Molwch Dduw, sy Frenin fry,
A'i lygoedd ar y llawr:
Molwch Dduw y cariad cu,
Gan ei gyhoeddi'n fawr:
Am ei holl weithredoedd mâd,
A'i gadernid, molwch ef;
Am ei ddoniau rhyfedd rhad,
Molianned dae'r a nef.
O! canmolwch dros y byd,
Emmanuel a'i Ddawn;
A chyhoeddwch ef o hyd
Yn Dduw y lluoedd llawn:
Molwch ef â thannau pèr,
A nefolaidd gelfydd gân;
Gwnawn beroriaeth i Dduw Nêr,
Peroriaeth calon lân.
Cenwch - "Ynddo yr ŷm yn byw,
Yn symud, ac yn bod;"
Brenin a Gwaredwr yw,
Rhowch iddo barch a chlod;
Boed ei enw yn sanctaidd byth,
Ar y ddaear, yn y nef;
Moler Iesu
tra bo chwyth,
Molianned pobpeth Ef.
James Hughes (Iago Trichrug) 1779-1844
Tonau [7676.7776]:
Amsterdam (<1835)
Dartford (<1825)
|
(Psalm 150 - Encouragment to praise God)
Praise ye God, who is King above,
With his eyes on the earth:
Praise ye the God of dear love,
Publishing him greatly:
For all his famous works,
And his firmness, praise ye him;
For his wonderful, gracious gifts,
Let earth and heaven praise.
O! extol ye across the world,
Emmanuel and his Gift;
And publish ye him always
As the God of the full hosts:
Praise ye him with sweet strings,
And a heavenly, poetic song;
Let us make sweet music to God the LORD,
Sweet music of a pure heart.
Sing ye - "In him we are living,
Moving, and being;"
A King and Deliverer is he,
Render ye to him reverence and praise;
May his name be holy forever,
On the earth, and in heaven;
Jesus is to be praised
while there be breath,
Let everyone praise Him.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|