Mi welaf ym medydd fy Arglwydd

(Bedydd)
Mi welaf ym medydd fy Arglwydd
  Ogoniant gwir grefydd y groes,
Y claddu a'r codi'n Dduw cadarn
  'R ôl gorffen ei lafur a'i loes:
Mae'n ddarlun o angau'r Cyfryngwr
  A dyfnder ei drallod a'i boen;
Mae Seion yn cadw'r portread
  I gofio am gariad yr Oen.
John Robert Jones (Alltud Glyn Maelor) 1800-81

Tôn [9898D]: Rhosgofer (John Jones 1888-1963)

(Baptism)
I see in the baptism of my Lord
  The true glory of the belief of the cross,
The burying and the rising as firm God
  After finishing his labour and his anguish:
The picture of the death of the Mediator
  And the depth of his trouble and his pain;
Zion is keeping the portrait
  To remember the love of the Lamb.
tr. 2016 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~