Mi foddlonaf, doed a ddelo,
Os ca'i wel'd yr hapus awr,
Trwy ryw foddion crai neu chwerw,
I fy mhechod fyn'd i lawr;
Digon boddlon,
Concro bai trwy
ddwyn y groes.
Fe gawd croesau lle ni phechwyd,
Pa'm gwrth'nebaf finnau'r groes?
Fe gadd Crëwr nef ei Hunan
Ar Galfaria angeu loes;
Yr un llwybrau,
Rhaid im' gerdded ag Efe.
William Williams 1717-91
[Mesur: 878747] gwelir: F'enaid egwan paid ag ofni (Bod rhyw ddrygau ...) |
I shall be satisfied, come what may,
If I get to see the happy hour,
Through some means rough or bitter,
For my sins to be subdued;
Sufficiently satisfied,
Conquering fault through
carrying the cross.
Crosses were had where no sin was committed,
Why shall I then resist the cross?
The Creator of heaven Himself got
On Calvary the throes of death;
In the same paths,
I must walk as He.
tr. 2018 Richard B Gillion
|
|