Mae cymylau a thywyllwch
Yn amgylchu'r Arglwydd Ior;
Uniawn yw ei lân lywodraeth
Dros derfynau tir a môr;
Mae ei sail ar bur gyfiawnder,
Gwir uniondeb ynddi sydd;
A chawn weled fod ei throion
Oll yn gyson iawn ryw ddydd.
Dyrys droion wrth y miloedd
Sy'n cyfarfod Seion Duw,
Ar ei gyrfa trwy'r anialwch
Tua'i hetifeddiaeth wiw:
Gan fod agoradau'r nefoedd,
A dyfnderoedd uffern fawr,
Oll yn nghadw gan ei Phriod,
Daw o'i thrallod
fel y wawr.
Cas. o Hymnau ... Wesleyaidd 1844
Tonau: gwelir: Dyrys droion wrth y miloedd |
There are clouds and darkness
Surrounding the Sovereign Lord;
Upright is his holy governance
Across the boundaries of land and sea;
Its basis is on pure righteousness,
True uprightness is in it;
And we may get to see that its turns are
All constantly true some day.
Knotty turns by the thousands
Are meeting God's Zion,
On its course through the desert
Towards its worthy inheritance:
Since the keys of heaven,
And the depths of great hell,
Are all kept by its Spouse,
It will come from its tribulation
like the dawn.
tr. 2015 Richard B Gillion
|
|