Mor hapus yw

  Mor hapus yw
  Cael bod yn blant i Dduw;
Mae Duw yn dirion at y gwan,
Mae'n caru'r eiddo ym mhob man;
  Duw, cariad yw.

  O! ddedwydd had,
  Cael Brenin nef yn Dad;
A chael yn Frawd yr Iesu gwiw,
Y nef yn gartref byth i fyw,
  O! hyfryd wlad.

  O! byddwn fyw
  Fel dylai plant i Dduw;
Gan ddilyn Iesu Grist o hyd,
Yn lân ein gwaith, yn lān ein bryd;
  Duw, sanctaidd yw.
Eleazar Roberts 1825-1912

Tôn [46884]: Mor hapus yw
    (hen alaw, trefn. 1868)

  How happy it is
  To get to be a child of God;
God is gentle towards the weak,
He loves his own in every place;
  God, he is love.

  Oh, happy seed,
  To have the King of heaven as a Father;
And to have as a Brother the worthy Jesus,
The heaven as a home forever to live,
  Oh, pleasant land!

  Oh, let us live
  As the children of God should;
Following Jesus Christ constantly,
Clean our work, clean our mind;
  God, he is holy.
tr. 2014 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~