Mor beraidd yw miwsig
Y cyntaf Nadolig
Daeth Iesu i Fethlem dref;
Yng nghwmni angylion,
Bugeiliaid a doethion,
Awn minnau yn awr ato Ef.
Ni welodd y ddaear
Un baban mor hawddgar,
Mae tegwch y nef yn y byd;
Rhyfeddod mewn preseb
Yw gweled ei wyneb,
Rhyfeddod angylion o hyd.
O'i flaen ar ein gliniau
Ymgrymu wnawn ninnau;
Yr Iesu yw'r gorau a gaed;
Mae'n derbyn y doethion
A'u rhyfedd anrhegion:
Mae'n derbyn plant bach
wrth ei draed.
I gadw'r colledig
A chodi'r syrthiedig
Y daeth ar Nadolig yn dlawd:
Clodforwn ein Ceidwad,
Canmolwn ei gariad -
Mae Brenin y nef inni'n frawd.
Robert Beynon 1881-1953
Tôn [668D]: Carol (J Morgan Lloyd 1880-1960 |
How sweet is the music
Of the first Christmas
When Jesus came to Bethlehem town;
In the company of angels,
Shepherds and magi,
Let us too go now to him.
The earth did not see
Any baby so beautiful,
The fairness of heaven is in the world;
Wonder in a manger
Is seeing his face,
The wonder of angels still.
Before him on our knees
Let us too bow down;
Jesus is the best that ever was;
He is receiving the magi
And their wonderful gifts:
He is receiving little children
at his feet.
To save the lost
And raise the fallen
Poor he came at Christmas:
Let us praise our Saviour,
Let us extol his love -
The King of heaven is a brother to us.
tr. 2025 Richard B Gillion
|
|