Molwn Di, O! Dduw'r goleuni,
Am ein llyfrau da bob un;
Drwy eu darllen dyro inni
Gael dy feddwl Di dy Hun.
Diolch iti'n fwy na'r cyfan
Am y gyfrol orau i gyd,
Sy'n dy ddangos Di ym mhobman
Yn Waredwr i'r holl fyd.
Diolch iti am ddarluniau
Tywysogion bore ffydd;
Diolch iti am y salmau
I'n diddanu'r nos a'r dydd.
Diolch am y dewr broffwydi
Fu'n cyhoeddi d'enw glân,
A'u hanfarwol gendwri
Eto'n llawn o'r dwyfol dân.
Diolch am yr hardd ddalennau
Lle mae'r hanes gorau 'rioed, -
Hanes Iesu Grist a'i eiriau,
Ffrind y plant
a Ffrind pob oed!
Am y Beibl cyd-ddiolchwn,
Ar ei eiriau oll gwrandawn;
Nid oes drysor byth a feddwn
Fel y trysor ynddo gawn.
Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953
Tôn: Blaenwern (W P Rowlands 1860-1937) |
We praise thee, O God of the light,
For our good books, every one;
Through reading them grant us
To get thine own thoughts.
Thanks to thee more than the whole
For the best book of all,
That shows thee everywhere
As Deliverer to the whole world.
Thanks to thee for the portraits
Of the princes of the morn of faith;
Thanks to thee for the psalms
To comfort us by night and by day.
Thanks for the brave prophets
Who published thy holy name,
And their immortal emissaries
Still full of the divine fire.
Thanks for the beautiful pages
Where there is the best story every, -
The story of Jesus Christ and his words,
The Friend of children
and the Friend of every age!
For the Bible we give thanks together,
To all its words let us listen;
There is no treasure we possess
Like the treasure we find in it.
tr. 2024 Richard B Gillion
|
|