Melys ydyw gweled Canaan
O'r anialwch dyrys, maith -
Melys cael, yn chwys yr yrfa,
Ambell drem ar ben y daith;
Trwy'r olygfa,
Nertha Duw fy enaid blin.
Dacw'r wlad -
gwlad ffydd a gobaith,
Gwlad fy hiraeth, gwlad sydd well;
Dacw dir fy etifeddiaeth -
Agos, er ei fod ymhell:
Dacw'r Brenin,
Tecach yw na'r nef i gyd.
Mae cael trem ar hen gyfeillion
Yn eu gynau gwynion glân,
Yn fy llonni yn yr anial
Ac yn troi fy nghwyn yn gân:
Ond gweld Iesu,
O! fy enaid, nefoedd yw.
Arglwydd, arwain fi yn dadol,
Tua'r nefol drigfan draw;
Gan fod ynof duedd crwydro,
Paid â'm golwng fyth o'th law:
Ar ôl cyrraedd,
Canmol fydd fy ngwaith am byth.
Benjamin Thomas (Myfyr Emlyn) 1836-93
Tôn [878747]: Rhondda (Moses O Jones 1842-1908) |
Sweet it is to see Canaan
From the vast, troublesome desert -
Sweet to get, in the sweat of the course,
An occasional glimpse of the destination
Through the vision,
Strengthen, O God, my weary soul.
Yonder is the land -
the land of faith and hope,
The land of my longing, a better land;
Yonder is the land of my inheritance -
Near, although it is far away:
Yonder is the King,
Fairer is he than all heaven.
Getting a glimpse of old companions
In their clean, white robes,
Is cheering me in the desert
And turning my complaint into song:
Only to see Jesus,
O, my soul, it is heaven!
Lord, lead me like a father,
Towards the heavenly dwelling yonder;
Since there is in me a tendency to wander,
Never let me loose from thy hand:
After arriving,
Praise shall be my work forever.
tr. 2020 Richard B Gillion
|
|