Mae tristwch mawr i'r enaid mau, Am dori deddfau Duw; Annheilwng wyf o dan y rhod Byth mwy i fod yn fyw. Amddifad wyf - ni feddaf hawl I wawl y nefoedd wen; Pa beth a wnaf os byth yn nod I saethau'r bod sydd Ben? Fy ngrudd sydd wleb, wylofus wyf, O dan fawr glwyf yn glaf; Dirmygodd f'enaid ddeddfau gwiw Fy Nuw: - pa beth a wnaf? Pwy sydd a ddeall am fy nghur, A ystyr ac a glyw? A ga' pechadur trwy droi'n ol Yn edifeiriol, fyw? Os, medd rhyw lais, yn llawn o hedd, O orsedd rasol Duw; Me lle diogel yn fy nghol I'r edifeiriol fyw.Griffith Williams (Gutyn Peris) 1769-1838 [Mesur: MC 8686] |
There is great sadness to my soul, For breaking the laws of God; Unworthy I am under the sky Any more to be alive. Bereft I am - I possess no right To the brightness of blessed heaven; What shall I do if forever the target For the arrows of the being who is Chief? My cheek is wet, weeping I am, Under a great sickness sick: My soul scorned the worthy laws Of my God: - what shall I do? Who is there who understands my pain, And considers and hears? Shall a sinner through turning back Repentantly, live? Yes, says some voice, full of peace, From the gracious throne of God; There is a safe place in my bosom For the repentant to live.tr. 2025 Richard B Gillion |
|