Mae'r hwyr yn dynesu,
Galw mae yr Iesu,
A chymod i bechadur
yn Ei lef;
Mawr yw Ei gariad,
Fendigedig Geidwad,
O deuwch a chyd ganwn,
O deuwch a chyd ganwn,
O deuwch a chyd ganwn iddo Ef.
Er maint y gelynion,
Gorfoledded Seion,
Mae'r Iesu ar y maes a'i fraich yn gref;
Mwy na choncwerwyr
Yw Ei gedyrn filwyr,
O deuwch a chyd ganwn,
O deuwch a chyd ganwn,
O deuwch a chyd ganwn iddo Ef.
Mae gras a gwirionedd,
Bywyd a thangnefedd,
I'w garedigion
ar eu ffordd i'r nef;
Llawn waredigaeth
Gafodd ar farwolaeth,
O deuwch a chyd ganwn,
O deuwch a chyd ganwn,
O deuwch a chyd ganwn iddo Ef.
Evan Rees (Dyfed) 1850-1923Perorydd yr Ysgol Sul 1915
Tôn [6.6.10.6.6 + 6.6.6.9]: |
The evening is approaching,
Jesus is calling,
With reconciliation for a sinner
in his cry;
Great is his love,
O blessed Saviour,
O come and let us sing together,
O come and let us sing together,
O come and let us sing together unto him.
Despite how great are the enemies,
Let Zion be jubilant,
Jesus is on the field and his arm strong;
More than conquerors
Are his firm soldiers,
O come and let us sing together,
O come and let us sing together,
O come and let us sing together unto him.
There is grace and truth,
Life and peace,
For the delivered ones
on their way to heaven;
Full of the deliverance
He got over death,
O come and let us sing together,
O come and let us sing together,
O come and let us sing together unto him.
tr. 2025 Richard B Gillion
|
|