Mae'n felus meddwl bod

(Fy nghartref gwiw)
Mae'n felus meddwl bod
  Yn fythol gyda Christ,
Hiraethu am y ddedwydd fraint,
  Y mae fy enaid trist:

    'Rwyf yma yn y corff,
      O olwg wedd fy Nuw;
    Er hyny tynu'r wyf o hyd,
      Yn nes i'm cartref gwiw,
          cartref gwiw, cartref gwiw,
      Yn nes i'm cartref gwiw.

Er dyoddef aml loes,
  Mewn blin estronol wlad;
Mor hoff gael trem â llygaid ffydd,
  Ar hyfryd dŷ fy Nhad.
cyf. J.E.
Y Delyn Aur 1868

Tôn [MBD 6686D]:
Nearer Home (Isaac B Woodbury 1819-58)

(My worthy home)
It is sweet to think of being
  Forever with Christ,
Longing for the happy privilege,
  Is my sad soul:

    I am here in the body,
      Away from the sight of my God:
    Despite this drawing I am always,
      Nearer to my worthy home,
        worthy home, worthy home,
      Nearer to my worthy home.

Despite suffering multiple anguish,
  In a weary, strange land;
How lovely to get a glimpse with the eyes of faith,
  Of the delightful house of my God.
tr. 2014 Richard B Gillion
 
"Forever with the Lord!"
  Amen, so let it be!
Life from His death is in that word
  'Tis immortality.

    Here in the body pent,
      Absent from Him I roam,
    Yet nightly pitch my moving tent
      A day's march nearer home.



My Father's house on high,
  Home of my soul, how near
At times to faith's foreseeing eye
  Thy golden gates appear!
James Montgomery 1771-1854

Tunes [DSM 6686D]:
Nearer Home (Isaac B Woodbury 1819-58)
Terra Beata (English melody)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~