Mae'm golwg acw tua'r wlad,
Lle mae fy heddwch llawn;
Yr wyf am deimlo'i gwleddoedd pur
O fore hyd brydnawn.
'Does dim difyrwch yma i'w gael
A leinw'm henaid cu;
Ond mi ymborthaf ar y wledd
Sy gan angelion fry.
Mi yfaf ddŵr y ffynnon glir
Sy o tan y fainc yn dod,
Ac y mae rhinwedd ynddo'n llawn
I adferu nerth i'm tro'd.
'Ddiffygiaf ddim,
er cy'd fy nhaith,
Tra paro gras y nef;
Ac er mor lleied yw fy ngrym,
Mae digon ynddo Ef.
Mae'r iachawdwriaeth fel y môr
Yn chwyddo byth i'r làn;
Mae ynddi ddigon, digon byth,
I'r truan ac i'r gwan.
deimlo'i :: deimlo eu :: teimlo'i :: brofi'i 'Ddiffygiaf :: 'Ddiffygia'i cy'd :: cyd
Tonau [MC 8787]:
gwelir: |
My gaze is yonder towards the land,
Where my full peace is;
I want to feel it's holy feasts
From morning until afternoon.
There is no comfort here to be had
Which fills my dear soul;
But I will feed on the feast
Which the angels above have.
I will drink the water of the clear fountain
Which comes from under the throne,
And the is virtue in it fully
To restore the strength to my foot.
I will not tire at all,
despite the length of my journey
While heaven's grace endures;
And though so little is my strength,
There is enough in Him.
The salvation is like the sea
Forever swelling up;
In it there is enough, forever enough,
For the wretched and for the weak.
feel its :: feel their :: feel its :: experience its :: :: tr. 2009 Richard B Gillion |
|