Mae Crist yn bob peth i'r holl saint;
Pa le mae neb
mor fawr eu braint?
Crist yw eu rhan,
Crist yw eu brawd;
Nid all y rhai'n fod byth yn dlawd.
Crist trwy ei waed a'u gwnaeth yn rhydd,
Crist yw yr haul sy'n gwneud eu dydd:
Crist drwy ei air a'u gwnaeth yn fyw -
Crist yw eu drws
a'u ffordd at Dduw.
Crist yw y graig a'u deil i'r lan,
Er nad ynt hwy ond llesg a gwan,
I'r nef hwy ânt
er llid y ddraig,
Gan fod eu pwys ar Had y wraig.
Crist yw y gair a wnaed yn gnawd:
Crist er eu mwyn a ddaeth yn dlawd:
Nid oes fath wledd â'i
gnawd a'i waed,
I'r tlawd mae'r wledd
i gyd yn rhad.
Crist erddynt
aeth i lawr i'r bedd;
Trwy Grist a'i waed
maent yn cael hedd:
Crist ar eu rhan
sy'n byw'n y nef,
Ar fyr cânt oll
fod gydag ef.
yw yr haul :: yw eu haul
Tonau [MH 8888]: |
Christ is everything to all the saints;
Where is anyone
with such a great privilege?
Christ is their portion,
Christ is their brother;
Such can never be poor.
Christ through his blood set them free,
Christ is the sun which makes their day:
Christ through his word made them alive -
Christ is their door
and their way to God.
Christ is the rock that holds them up,
Although they are only feeble and weak,
To heaven they go
despite the dragon's wrath,
Since they lean on the woman's Seed.
Christ is the word that was made flesh:
Christ for our sake became poor:
There is no such feast as his
flesh and his blood,
For the poor the feast
is altogether free.
Christ for their sake
went down to the grave;
Through Christ and his blood
they are getting peace:
Christ on their behalf
is living in heaven,
Shortly they shall all get
to be with him.
is the sun :: is their sun tr. 2017,19 Richard B Gillion |
|