Da yw y groes, y gw'radwydd,
Y gwawd, a'r erlid trist,
Y dirmyg a'r cystuddiau,
Sydd gyda Iesu Grist;
Can's yn ei groes mae coron,
Ac yn ei wawd mae bri,
A phleser yn ei gariad
Sydd fwy na'n daear ni. [WW]
Rho brofi grym
ei gariad,
Sydd annherfynol fôr,
I'm tynu tua'r bywyd
Fy Nuw, a'm cadarn Iôr:
Goleuni Haul Cyfiawnder,
A'i nefol hyfryd wres,
A ddwg fy ysbryd egwan
I'r nefoedd wen yn nês. [DW]
- - - - -
Mae Crist a'i w'radwyddiadau,
A'i groesau o bob rhyw,
Yn ddigon imi i farw
Yn ddigon imi i fyw;
Can's yn ei groes mae coron,
Ac yn ei wawd mae bri,
A thrysor yn ei gariad
Sydd fwy na'n daear ni. [WW]
Rho brofi grym dy gariad
Sydd annherfynol fôr,
A thyn fi tua'r bywyd,
Fy Nuw a'm cadarn Iôr!
Goleuni Haul Cyfiawnder,
A'i hyfryd nefol wres,
A ddaw a'm hysbryd egwan
I'r nefoedd wen yn nes. [DW]
- - - - -
Mae Crist a'i w'radwyddiadau,
A'i groesau o bob rhyw,
Yn ddigon i mi farw
Yn ddigon i mi fyw;
Can's yn ei groes mae coron,
Ac yn ei wawd mae bri,
A thrysor yn ei gariad
Sydd fwy na'n daear ni. [WW]
Agorodd ddrws i'r caethion
I ddod o'r cystudd mawr;
Â'i werthfawr waed Fe dalodd
Eu dyled oll i lawr:
Nid oes dim damnedigaeth
I neb o'r duwiol had;
Y gwaredigion canent
Am rinwedd mawr ei waed. [MR]
Wel dyma Un sy'n maddeu
Pechodau rif y gwlith;
'Does mesur ar ei gariad,
Na therfyn iddo byth;
Mae'n 'mofyn lle i dosturio,
Mae'n hoffi trugarhau;
Trugaredd i'r amddifaid
Sydd ynddo i barhau. [MR]
Fe genir ac fe genir,
Yn nhragwyddoldeb maith,
Os gwelir un pererin,
Mor llesg ar ben ei daith;
A gurwyd mewn tymhestloedd,
A olchwyd yn y gwaed,
A gànwyd ac a gadwyd,
Trwy'r iachawdwriaeth rad. [DM]
WW: William Williams 1717-91DW: Dafydd William 1720-94 MR: Morgan Rhys 1716-79 DM: Dafydd Morris 1744-91
Tonau [7676D]: gwelir: Agorodd ddrws i'r caethion Mae'r Iesu mawr yn maddeu Os dof i trwy'r anialwch Pa dduw ymhlith y duwiau? Wel dyma'r Un sy'n maddeu |
Good is the cross, the mocking,
The derision, and the sad persecution,
The scorn and the afflictions,
That Jesus Christ has;
Since in his cross is a crown,
And in his derision is honour,
And the pleasure in his love
Is greater than our earth.
Grant an experience of the strength
of his love,
Which is a boundless sea,
To draw me towards the life
Of my God, and my firm Lord:
The light of the Sun of Righteousness,
And his delightful heavenly warmth,
Shall bring my weak spirit
To bright heaven next.
- - - - -
Christ and his reproaches,
And his crosses of every kind,
Are sufficient for me to die
Sufficient for me to live;
For in his cross is a crown,
In in his scorn is honour,
And a treasure in his love
Which is more than our earth.
Give an experience of the force of thy love
Which is a boundless sea,
Which draws me towards life,
My God and my strong Lord!
Light of the Sun of Righteousness,
And its lovely heavenly warmth,
Which will bring my weak spirit
To the blessed heavens soon.
- - - - -
Christ and his reproaches,
And his crosses of every kind,
Are sufficient for me to die
Sufficient for me to live;
For in his cross is a crown,
In in his scorn is honour,
And a treasure in his love
Which is more than our earth.
He opened the door to the captives
To come from the great affliction;
With his valuable blood he paid
All their debt down:
There is no condemnation
To any of the divine seed;
May the delivered sing
About the great virtue of his blood!
See here is One who forgives
Sins numerous as the dew;
There is no measure to his love,
Nor ever any limit to it;
He is asking where to have mercy,
He loves to be merciful;
Mercy to the destitute
Who abide in him.
It is to be sung and to be sung,
In a vast eternity,
If one pilgrim is to be seen,
So faint at the end of his journey;
And beaten in tempests,
And washed in the blood,
Who was found and who was kept,
Through free salvation.
tr. 2009,20 Richard B Gillion
|
My Lord with his affliction,
His cross and bitter pain,
Affords me joy while living,
And dying will be gain.
In his reproach is honour,
In his rude cross a crown,
And in his love a treasure
Surpassing all renown. [JM]
Oh, let me feel
his dear love,
Which is a boundless sea,
Attracting my soul above,
O Lord my God, to Thee.
Let the rays of righteousness,
The bright, heavenly light,
Cheer my weak and fainting heart,
And bring heaven near and bright. [EG]
- - - - -
My Lord with his affliction,
His cross and bitter pain,
Affords me joy while living,
And dying will be gain.
In his reproach is honour,
In his rude cross a crown,
And in his love a treasure
Surpassing all renown. [JM]
Oh, let me feel his dear love,
Which is a boundless sea,
Attracting my soul above,
O Lord my God, to Thee.
Let the rays of righteousness,
The bright, heavenly light,
Cheer my weak and fainting heart,
And bring heaven near and bright. [EG]
- - - - -
My Lord with his affliction,
His cross and bitter pain,
Affords me joy while living,
And dying will be gain.
In his reproach is honour,
In his rude cross a crown,
And in his love a treasure
Surpassing all renown. [JM]
JM: tr. 1854 Joseph MorrisEG: tr. Hymns & Tunes in Welsh & English (E T Griffith) 1884 Tune [7676D]: Meirionydd (William Lloyd 1786-1852) |