Iesu, nid oes terfyn arnat
Mae cyfiawnder maith dy ras
Yn fwy helaeth, yn fwy dwfwn
Ganwaith nag yw 'mhechod cas:
Fyth yn annwyl
Meibion dynion mwy a'th gâr.
Mae angylion yn cael bywyd
Yn dy ddwyfol nefol hedd
Ac yn sugno'u holl bleserau
Oddi wrth olwg ar dy wedd;
Byd o heddwch
Yw cael aros yn dy ŵydd.
Ti faddeuaist fil o feiau
I'r pechadur gwaetha'i ryw;
Arglwydd, maddau eto i minnau -
Ar faddeuant 'r wyf yn byw;
D'unig haeddiant
Yw 'ngorfoledd i a'm grym.
Heddyw 'rwyf yn frwnt o newydd,
Rhaid fy ngolchi heddyw'n wyn
Yn yr afon a wna'r aflan
Fel yr eira ar y bryn;
Dim nis càna
Ond dy ddwyfol nefol waed.
Nid oes ddofa fy nghydwybod
Ond cyfiawnder mawr y nef;
Ac ni thâl rhoi aberth arall
Is y nefoedd iddo Ef:
Maddeu, f'Arglwydd,
Gwrandaw'r griddfan ar y groes.
William Williams 1717-91
Tonau [878747]: gwelir: O na bai cystuddiau f'Arglwydd Y mae rhinwedd gras y nefoedd |
Jesus, there is no end to thee
The extensive justice of thy grace is
More plenteous, deeper
A hundredfold than is my wrong:
Ever dear
Sons of men will evermore love thee.
Angels may have life
In thy divine heavenly peace
And suck all their pleasures
From gazing on thy face;
A world of peace
Is to get to stay in thy presence.
Thou forgavest a thousand sins
For the sinner of the worst kind;
Lord, forgive me again -
On forgiveness I shall live;
Thy merit alone
Is my joy and my strength.
Today I am newly dirty,
I need to be washed white today
In the river that makes the unclean
Like the snow on the hill;
Nothing bleaches
But thy divine heavenly blood.
Nothing tames my conscience
But the great righteousness of heaven;
And it will not pay giving any other offering
Under heaven to Him:
Forgive, my Lord,
Listen to the groaning on the cross.
tr. 2009,10 Richard B Gillion
|
|