I'n henwau gwael, O Dduw,
ni pherthyn clod;
I'th enw mawr dy hun
gogonedd dod;
Dy nerth, dy nawdd, dy wir,
a'th iawnder maith,
A bair dy foli
mewn anfarwol iaith:
Goleua'r byd o'r nef,
dy drigfan wiw,
Na chaed ynfydion ddweyd,
'Pa le mae'ch Duw?'
O Israel dod ymddiried
yn dy Dduw,
Dy gadarn borth
a'th amddiffynfa yw:
Canfydda'th gur,
a'th drallodedig wedd,
Dy riddfan clyw,
adfera iti hedd:
Cysuron fyrdd
sy'n ei wasanaeth Ef;
Dy gymhorth hael yw Duw,
a'th darian gref.
cyf. Casgliad Morris Davies 1835
Tôn [10.10.10.10.10.10]: Mottram (<1829) |
To our base names, O God,
belongs no acclaim;
To thy own great name
may glory come;
Thy strength, thy protection, thy truth,
and thy vast righteousness,
Shall cause thy praise
in an undying language:
Light the world from heaven,
does thy worthy dwelling,
May fools not say,
'Where is your God?'
O Israel, come to trust
in thy God,
Thy firm gate
and thy stronghold he is:
He perceives thy pain,
and thy troubled countenance,
Thy groaning he hears,
he will restore to thee peace:
The comforts of a myriad
who are serving Him;
Thy generous help is God,
and thy strong shield.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
1 Not to ourselves, who are but dust,
Not to ourselves is glory due,
Eternal God, thou only just,
Thou only gracious, wise, and true.
2 Shine forth in all thy dreadful name;
Why should a heathen's
haughty tongue
Insult us, and, to raise our shame,
Say, "Where's the God
you've served so long?"
3 The God we serve maintains his throne
Above the clouds, beyond the skies;
Through all the earth his will is done;
He knows our groans,
he hears our cries.
7 O Isr'el! make the Lord thy hope,
Thy help, thy refuge, and thy rest;
The Lord shall build thy ruins up,
And bless the people and the priest.
Isaac Watts 1674-1748
|