"I'r gad!" y bloeddia'm Pen o draw
"Deffrowch! mae gallu‘r fall gerllaw!
Arfogwch oll," medd ef,
"trwy ras!
Rhaid marw'n làn,
neu gonc'ro'r ma's!"
Cyffrow'd fi gan y bywiol dwrdd,
A'm hofnau beichus yrais ffwrdd;
Wrth wel'd y fyddín ddû'n nesâu,
Fy arfau wisgais heb lesgâu.
Helm gobaith da,
a tharian ffydd,
Gair Duw yw'r cleddyf genyf sydd,
Gwiríonedd am fy lwynau llaes,
A sêl i'm cymhell ar y maes.
Fel hyn i’r gâd af dan ymroi
I beri'r fyddin lidiog ffoi,
Tra'r Iesu'n dàl,
o'i dirion nen,
Fuddygol faner dros fy mhen.
Fe yw'm hymddiried pur digoll,
Ei waedlyd groes yw'm hymffrost oll;
Caf trwyddo
goncwest lwyr i'm rhan,
A choron conc'rwr yn y man.
J DafisCasgliad Joseph Harris 1845
Tonau [MH 8888]: gwelir: Rhan II - 'Rwy'n awr yn cyrchu at y nôd |
"To battle!" shouts my Head from afar
"Awake! the power of the devil is at hand!
Arm ye all yourselves," says he,
"through grace!
One must die totally,
or conquer the field!"
I was stirred by the lively clamour
And my burdensome fears I drove away;
On seeing the black army approaching,
My weapons I put on without weakening.
The helmet of a good hope,
and the shield of faith,
The word of God is the sword I have,
Truth for my loose loins,
And zeal to motivate me on the field.
Thus to the battle I go determinedly
To cause the wrathful army to flee,
While Jesus is holding,
from his tender heaven,
A victorious banner over my head.
He is my pure unfailing trust,
His bloody cross is all my boast;
I shall have through him
a complete conquest to my portion,
And a conqueror's crown in a while.
tr. 2023 Richard B Gillion
|
|