Henffych, sanctaidd fore,
Dwyfol yw dy wawr,
Llifa gras o'r bryniau
Yn dy wên i lawr;
Heddwch fel yr afon
Dardd ohonot ti,
Nefol yw'r cysuron
Deuant atom ni.
Henffych, sanctaidd fore,
Dwyfol yw dy wawr,
Llifa gras o'r bryniau
Yn dy wên i lawr.
Henffych, fore sanctiadd,
Dy sancteiddio wnawn,
Gyda cherddi peraidd
O galonnau llawn;
Caned gwynt y nefoedd
Drwy'r telynau'n awr,
Ynwn gyda'r lluoedd
Yn yr anthem fawr.
John Daniel Davies 1874-1948
Tôn [6565T]: Rachie (Caradog Roberts 1878-1935) |
Hail, sacred morning,
Divine is thy dawn,
Grace streams down from
The hills in thy smile;
Peace like the river
Springs forth from thee,
Heavenly are the comforts
That come to us.
Hail, sacred morning,
Divine is thy dawn,
Grace streams down from
The hills in thy smile.
Hail, sacred morning,
May we keep thee holy,
With sweet songs
From full hearts;
May the wind of heaven sing
Through the harps now,
Let us unite with the hosts
In the great anthem.
tr. 2020 Richard B Gillion
|
|