Gwynfyd y rhai sy'n awr mewn hedd,
Heb boen na braw tu draw i'r bedd;
Yn moli Duw y funyd hon,
Yn y trag'wyddol oesoedd lon.
'Rwyf finau'n profi lawer pryd,
Ryw fyned adref yn fy mryd;
Mae hiraeth beunydd tan fy mron,
Am fod gerllaw fy Mhrynwr llon.
Y'mhlith y dorf o rif y sêr,
Sy'n a'u t'lynau aur
yn canu'n bêr;
Trag'wyddol glod am farwol glwy,
Yw sylwedd eu caniadau hwy.
Rhyfeddu rwyf, rhyfeddu wnaf,
Os gwelir un ag sydd nor glâf;
Yn moli'r Oen,
heb boen na braw,
O fewn i dref Caersalem draw.
Caniadau Bethel (Casgliad Evan Edwards) 1840
[Mesur: MH 8888] |
Blessed are those who are now in peace,
Without pain or terror beyond the grave;
Praising God this minute,
In the cheerful, eternal ages.
I too am experiencing many a time,
Some going home in my mind;
There is daily longing under my breast,
To be nearby my cheerful Redeemer.
Amidst the throng numerous as the stars,
Who with their golden harps are
playing sweetly;
Eternal praise for a mortal wound,
Is the substance of their songs.
Wondering I am, wonder I shall do,
If I see one who is so ill;
Praising the Lamb,
without pain or terror,
Within the town of Jerusalem yonder.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|