(1)
[1] Gwrandawed di yr Arglwydd Ner,
Pan ddel cyfyngder arnad;
Enw Duw Jacob, ein Duw ni,
A'th gadw di yn wastad.
(2)
[2] O'i gyssegr
rhoed it' help a nerth,
A braich o brydferth Sîon;
[3] Cofied dy offrwm poeth
a'th rodd,
Bo rhai'n wrth fodd ei galon.
(3)
[7] Rhai ar gerbydau rhont eu pwys,
Rhai ar feirch ddwys ymddiried;
Minnau ar enw'r Arglwydd Dduw,
Mai hwnnw yw'n ymwared.
(4)
[9] Cadw ni, Arglwydd â'th law gref,
Boed Brenhin y nef drosom;
Gwrandawed hwnnw arnom ni,
A'n gweddi pan y llefom.
Tonau [MS 8787]: |
(1)
[1] May the Sovereign Lord listen to thee,
When straits come upon thee;
The name of the God of Jacob, our God,
Will keep thee constantly.
(2)
[2] From his sanctuary
may he give thee help and strength,
And an arm from the beautiful Zion;
[3] May he remember thy hot offering
and thy gift,
May they satisfy his heart.
(3)
[7] Some lean on chariots,
Some in horses put trust;
But I in the name of the Lord God,
That he is our deliverance.
(4)
[9] Keep us, Lord with thy strong hand,
May the King of heaven be for us;
May he listen to us,
And our prayer whenever we cry.
tr. 2011 Richard B Gillion |
(1)
1 The Lord to thy request attend,
and hear thee in distress:
The name of Jacob's God defend,
and grant thy arms success.
(2)
2 To aid thee
from on high repair,
and strength from Zion give;
3 Remember all
thy off'rings there,
thy sacrifice receive.
(3)
7 Some trust in steeds for war designed,
on chariots some rely;
against them all we'll call to mind
the pow'r of God most high.
(4)
9 Still save us, Lord, and still proceed
our rightful cause to bless;
Hear, King of Heav'n, in times of need,
the pray'rs that we address.
N Tate & N Brady |