Gogoniant byth i Frenin nef
Am ddolef buddugoliaeth;
Ar ben y bryn o dan y gwawd
Gorffennwyd iachawdwriaeth.
Arfaethau gras ar Galfari
Drwy'r llenni dorrodd allan;
A waed y cymod,
digon yw
I hawliau Duw Ei Hunan.
Gorffenwyd dioddef a thristau,
Y croesau a'r trywanu;
A'r garwaf lid yn hedd a droes
Yn ymyl croes yr Iesu.
Fe grynod creigiau daear lawr
Dan bwys Ei fawr ochenaid;
A thalodd ar y mynydd llwm
Ofynion trwm fy enaid.
Pan fyddo'r byd yn cilio draw,
A brenin braw'n dynesu;
Mi gofiaf yn y garwaf hin
Unigrwydd blin yr Iesu.
Gorffennwyd ffordd
o'r anial fyd
I ddwyn ynghyd y teulu;
Ond ni orffennir
canu mwy
Am farwol glwy' yr Iesu.
Evan Rees (Dyfed) 1850-1923
[Mesur: MS 8787] |
Glory forever to the King of heaven
For a shout of victory;
On the top of the hill under the scorn
Salvation was finished.
The purposes of grace on Calvary
Through the curtain broke out;
And the blood of the covenant,
sufficient it is
For the claims of God Himself.
Suffering and sadnesses were finished,
The crosses and the piercing;
And the roughest wrath turned to peace
Beside the cross of Jesus.
The rocks of earth below trembled
Under the weight of His great groans;
And he paid on the bare mountain
The heavy demands of my soul.
When the world retreats yonder,
An the king of terror approaches;
I shall ask in the roughest weather
The grievous loneliness of Jesus.
Finished was the way
out of the desert world
To bring the family together;
But never to be finished
is the singing evermore
About the mortal wound of Jesus.
tr. 2018 Richard B Gillion
|
|