Gras fel rhyw afon fawr o'r nef,
A'i ffrwd yn gref trwy Grist,
A lifa byth er llawenhau
Eneidiau truain trist.
Trwy'r byd teyrnasa
gras a hedd,
Gorfoledd mawr a fydd;
Gwaredir pechaduriaid caeth,
A gwawria wnaeth y dydd.
Tardd ffrwythau gras
yn hardd bob tu,
Nes llenwi daear gron;
Fel gardd ireiddiol 'nol ei hau,
Egina hadau hon.
Cas. o dros 2000 o Hymnau (S Roberts) 1841
[Mesur: MC 8686] |
Grace like some great river from heaven,
With its flow strong through Christ,
Shall stream forever in order to gladden
Sad wretched souls.
Throughout the world grace
and peace shall reign,
There shall be great rejoicing;
Captive sinners shall be delivered,
And the day has dawned.
The fruits of grace shall spring forth
beautifully on every side,
Until filling the round earth;
Like a fresh garden after its sowing,
Its seeds shall sprout.
tr. 2023 Richard B Gillion
|
|