Gan golyn pechod cās

Stung by the scorpion sin

("Efe a fu farw dros bawb.")
  Gan golyn pechod cās
    Ein brathwyd dan ein bron;
  Daeth Iesu mawr, o'i ras,
    I wella'r archoll hon:
O wele'r Oen ar Galfari
Yn marw i brynu'n bywyd ni!

  Diderfyn gariad maith,
    Tragwyddol gariad yw:
  Mor gyflym oedd ei daith
    I achub dynolryw!
Pa fodd yr iawn hysbysaf fi
'Rhyn oll a wnaeth ein Harglwydd ni!

  Mae llais yr udgorn mawr
    Yn galw pawb yn nghyd,
  I lawenychu'n awr
    Yn Mhrynwr mawr y byd:
Dros bawb croeshoeliwyd Arglwydd nef,
Dros bawb, dros bawb bu farw Ef.
tr. Cas. o Hymnau ... Wesleyaidd 1844

Tonau [666688]:
Bryn Moriah (John Davies 1787-1855)
Magdalen (<1876)

("He who died for all.")
  By the sting of detestable sin
    We were bitten under our breast;
  Great Jesus came, of his grace,
    I heal this wound:
O see the Lamb on Calvary
Dying to redeem our life!

  Vast, boundless love,
    Eternal love it is:
  How quickly was his journey
    To save humankind!
How shall I rightly publish
All this that our Lord did?

  The voice of the great trumpet is
    Calling everyone together,
 To rejoice now
    In the great Redeemer of the world:
For all the Lord of heaven was crucified,
For all, for all he died.
tr. 2025 Richard B Gillion
 
  Stung by the scorpion sin,
    My poor expiring soul
  The balmy sound drinks in,
    And is at once made whole:
See there my Lord upon the tree!
I hear, I feel, he died for me.

  O unexampled love!
    O all-redeeming grace!
  How swiftly didst thou move
    To save a fallen race!
What shall I do to make it known
What thou for all mankind hast done?

  O for a trumpet voice,
    On all the world to call!
  To bid their hearts rejoice
    In him who died for all;
For all my Lord was crucified,
For all, for all my Saviour died!
Charles Wesley 1707-88

from
Let earth and heaven agree

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~