Fy Nuw gad wel'd dy nefol wedd,
A chlywed hyfryd
lais dy hedd;
I droi fy nghalon ar dy ol,
Oddiwrth y byd
a'i bethau ffol.
O Arglwydd gwna i'm serch a'm bryd,
I fod ar bethau'r nefol fyd;
A'th gyngor yma arwain fi,
A dyg fi yna atat ti.
Beth yw trysorau'r môr i gyd,
Cyfoeth a gwychder yr holl fyd;
A phob rhyw bleser îs y ne',
I mi bechadur yn dy le.
Os deuaf fyth fy Nuw i'r fân,
Caf wel'd yn rhywdd
mai ti yw'm rhan;
Dïau y canaf gywir glod,
Am i ti garu'm bath i'rio'd.
gwna i'm ... // I fod ar :: dyro'm ... // Yn fwy ar
Parch. William Hughes, Dinas.
Tonau [MH 8888]: |
My God, let see thy heavenly countenance,
One who has not heard
the voice of thy peace;
To turn my heart after thee,
Away from the world
and its foolish things.
O Lord, make my affection and my intention,
Be on the things of the heavenly world;
And thy counsel here guide me,
And lead me there to thee.
What are all the treasures of the sea,
The wealth and brilliance of all the world;
And every kind of pleasure under heaven,
To me a sinner in place of thee.
If ever I come, my God, to the place,
Where I may see freely
that thou art my portion;
Doubtless I shall sing true praise,
That thou shouldst so love me ever.
make my ... // Be on :: put my ... // Evermore on tr. 2016,19 Richard B Gillion |
|