Fel y brefa'r hydd lluddedig
Am afonydd dyfroedd byw,
Felly hiraeth mawr fy enaid
Sydd am danat, O fy Nuw;
Gwir sychedig,
Yw fy yspryd am dy ras.
Pa'm, fy enaid, y'th ostyngir?
Pa'm yr ymderfysgi c'yd?
Etto dod yn Nuw dy obaith,
A'i foliannu
gei ryw bryd;
Iachawdwriaeth,
Ei wynebpryd fydd dy gan.
Etto'r Arglwydd a orchymmyn
Ei drugaredd fore-ddydd,
Ac am dani yn y cyfnos
Melus fy nghaniadau fydd;
Duw fy einioes!
Caf ei ganmol cyn bo hir.
Edmwnd Prys 1544-1623Casgliad o Salmau a Hymnau (Daniel Rees) 1837 Tôn [878747]: St Asaph (alaw Gymreig) |
As the exhausted deer bleats
For rivers of the living waters,
Thus the great longing of my soul
Is for thee, O my God;
Truly thirsty,
Is my spirit for thy grace.
Why, my soul, art thou brought low?
Why art thou in a tumult for so long?
Again put thy hope in God,
And to praise him
thou wilt get some time;
The salvation,
Of his countenance shall be thy song.
Again the Lord will command
His mercy in the morning,
And about me in the evening
Sweet my songs shall be;
God of my lifespan!
I shall get to praise him before long.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|