|
a Chospedigaeth Erlidwyr)
Fy Nuw, fy Nghyfaill nefol i,
Rhois arnat ti fy ngoglud:
Rhag dynion s' am fy ngwaed yn gwau,
Tyr'd, cadw'n glau fy mywyd.
Mewn llid a balchder maent, heb baid,
Yn llarpio f'enaid beunydd:
Fel llewod dig a rwygai'r prae,
Y pryd na bae gwaredydd.
Os darfa mi gyffroi erioed
Fy ngelyn, doed i'm dala:
A sathred f'einioes yn y llwch,
Trwy'r diystyrwch eitha'.
A phe bai falais ynof fî,
Mae'th lygaid di yn canfod:
Byth nid appeliwn i mor hy
At Dduw ag sy'n f'adnabod.
Duw, cyfod, dyrcha'th law yn serth,
Rheola'n nerth a'u balchder;
A deffro i farn, i'm henaid dod
Ollyngdod o'i gyfyngder.
GORPHWYSIAD
Caiff pechaduriald â'u broch mawr
Eu gostwng lawr i'r egion;
A Duw'r gwirionedd yn ddi-os
Ymddiffyn achos cyfion.
Duw sy'n adnabod calon dyn,
Ymddiffyn gyfion cywir:
Mae fwa ef mewn annel dyn,
Yn erbyn yr erlidwyr.
Cloddiasant bwll i mi'n eu gwyn,
I'r cyfryw un tramgwydden':
Gwnaeth Duw i'w drygau hwynt a'u tra
Droi ar eu coppa'u hunain.
Yr holl erlidwyr gwaedlyd hyf,
Cânt deimlo'i gleddyf 'sgeler:
Fy enaid, deffro, mola'n awr,
Ras Duw a'i fawr gyfiawnder.
Dafydd Jones 1711-77Salmau Dafydd 1753 [Mesur: MS 8787] |
and the Punishment of Persecutors)
My God, my heavenly Friend,
I put upon thee my dependence:
Against men that want my blood falsely,
Come, keep quickly my life.
In wrath and pride they are, unceasingly,
Rending my soul daily:
Like angry lions that would tear the prey,
Whenever there be no deliverer.
If I happen to provoke ever
My enemy, let him come to catch me:
And trample my lifespan in the dust,
Through the utmost disregard.
And if there were any malice in me,
Thy eyes would find it:
I would never appeal so boldly
To God who knows me.
God, arise, lift up thy hand suddenly,
Control their strength and their pride;
And awake to judgment, to my soul give
Deliverance from its straits.
PAUSE
Sinners, with their great rage, shall get
Brought down to the ocean;
And the God of truth undoubtedly
Shall defend the cause of the righteous.
'Tis God who knows the heart of man,
The defence of the truly righteous:
His bow is aimed at man,
Against the persecutor.
They dug a pit for me in their passion,
To such a one they would offend:
God made their evils and their violence
Turn upon their own heads.
All the bold, bloody persecutors,
They shall feel his ravenous sword:
My soul, awake, praise now,
God's grace, and his great righteousness.
tr. 2024 Richard B Gillion
|
and Punishment of Persecutors.)
My trust is in my heavenly friend,
My hope in thee, my God;
Rise, and my helpless life defend
From those that seek my blood.
With insolence and fury they
My soul in pieces tear,
As hungry hons rend the prey,
When no deliverer's near.
If I had e'er provok'd them first,
Or once abus'd my foe,
Then let him tread my life to dust,
And lay mine honour low.
If there be malice hid in me,
I know thy piercing eyes;
I should not dare appeal to thee,
Nor ask my God to rise.
Arise, my God, lift up thy hand,
Their pride and power controul;
Awake to judgment, and command
Deliverance for my soul.
PAUSE
Let sinners and their wicked rage
Be humbled to the dust;
Shall not the God of truth engage
To vindicate the just?
He knows the heart, he tries the reins,
He will defend th' upright;
His sharpest arrows he ordains
Against the sons of spite.
For me their malice digg'd a pit,
But there themselves are cast;
My God makes all their mischief light
On their own heads at last.
That cruel persecuting race
Must feel his dreadful sword;
Awake, my soul, and praise the grace
And justice of the Lord.
Isaac Watts 1674-1748
[Metre: CM 8686] |