Fe dderchefir mynydd Sïon, Bydd goruwch holl fryniau'r byd; A'r cenedloedd o bob gwledydd, A ddylifant ato'i gyd: Glŷn wrth odrau gwr o Iuddew, Ddeg o ddynion o bob iaith; Deuant oll i gyd addoli, O bob cwr i'r ddaear faith. Bydd breninoedd yn dadmaethod Llon i'r Eglwys cyn b'o hir; Yr un wedd dаw breninesau Yn fammaethod iddi'n wir: Pendefigion uchaf daear, Ymostyngant i Dduw Ner; Eu holl olud a gyssegrant At wasanaeth Sïon bêr. Fe ymâd cenfigen Ephraim, Ni chaiff Iuda elyn mwy; Ni bydd neb i ddrygu Sïon, Nac i roddi iddi glwy': Fe fydd undeb а brawdgarwch Yn mhob man yn llenwi'r byd; Hedd a chariad yn teyrnasu Dros y ddaear faith i gyd.Peter Jones (Pedr Fardd) 1775-1845 [Mesur: 8787D] |
The mountain of Zion shall be exalted, It shall be higher all the world's hills; And the nations of all lands Shall all stream to it: To the hem of a Jewish man shall stick Ten men of every language; They shall all come together to worship, From every corner of the vast earth. Kings shall be cheerful foster-fathers To the Church before long; In the same way shall queens become Foster-mothers to her truly: The highest nobles of earth, They shall submit to the Lord God; All their wealth they shall consecrate To the service of sweet Zion. The envy of Ephraim shall depart, Judah shall have no enemy any more; There shall be no-one to do evil to Zion, Nor to give her a wound; There shall be unity and brotherhood In every place filling the world; Peace and love ruling Over all the vast earth.tr. 2015 Richard B Gillion |
Isaiah 2:2 Zechariah 8:23 Isaiah 49:23 Psalm 47:9 Isaiah 60:5 Isaiah 11:13 Zechariah 11:14 reversed in Ezekiel 37:19 Isaiah 9:7 Isaiah 11:9
|