Er myned oll yn gaeth,
A chyfeiliorni 'mhell;
Trwy Iesu Grist fe ddaeth
In' etifeddiaeth well;
Gwnaeth Iawn i'w Dad,
a hedd i ni,
Trwy waed ei groes ar Galfari.
Chwi garcharorion prudd,
Dechreuwch lawenhau;
Fe wawriodd arnom ddydd;
Daeth Iesu i'n rhyddhau;
Trwy fuddugoliaeth Calfari
Fe ddaeth yr hyfryd Jubili.
I gaethion Babilon
Cyhoeddir llawn ryddhâd;
Dychwelwch adre'n llon
Chwi waredigol hâd;
Ennillodd Crist ein rhyddid ni,
Yn awr daeth blwyddyn Jubili.
Aed sain Efengyl gras
O gwmpas daear lawr;
Doed pawb i brofi blas
Yr iachawdwriaeth fawr;
I Sion wen doed
torf ddiri'
Wrth sain pêr udgorn Jubili.
Peter Jones (Pedr Fardd) 1775-1845
Tonau [666688]: |
Although all becoming captive,
And straying far;
Through Jesus Christ there came
To us a better inheritance;
He made Satisfaction to his Father,
and peace to us,
Through the blood of his cross on Calvary.
Ye sad prisoners,
Begin to rejoice;
Day dawned upon us;
Jesus came to set us free;
Through the victory of Calvary
Came the delightful Jubilee.
To the captives of Babylon
Full freedom was announced;
Return home cheerfully
Ye delivered seed;
Christ won our freedom,
Now came the year of Jubilee.
Let sound of a Gospel of grace go
Around the earth below;
Let all come to experience a taste
Of the great salvation;
To bright Zion let an
unnumbered multitude come
To the sweet sound of the Jubilee trumpet.
tr. 2018 Richard B Gillion |
|