Dyn mewn anrhydedd îs y nef

(Cwymp Dyn)
Dyn mewn anrhydedd îs y nef
  Ni safodd enyd awr:
Trwy anufudd-dod syrthiodd ef
  O'i fawredd oll i lawr.

Fe dynodd felldith arno'i hun,
  Ac ar holl ddynol ryw:
O chwerw dro! trwy gamwedd un
  Daeth barn ar bob dyn byw.

Daeth gwenwyn tost
    o ffrwyth y pren
  Trwy dwyll
      y sarff i ni;
Ond drylliodd
    Had y Wraig ei phen
  Ar fynydd Calfari.
Peter Jones (Pedr Fardd) 1775-1845

Tôn [MC 8686]: Michael Royal (<1835)

(The Fall of Man)
Man in honour under heaven
  Did not stand for a moment:
Through disobedience he fell
  Down from all his majesty.

He drew the damnation upon himself,
  And on all the human race:
O bitter turn! through one mistake
  Came judgment on every living man.

A painful poison came
    from the fruit of the tree
  Through the deception
      of the serpent to us;
But the Seed of the Woman
    crushed his head
  On the mountain of Calvary.
tr. 2016 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~