Duw sy'n cyfrannu nerth,
A doniau prydferth beunydd:
Boed ar ein calon enw'n Tad,
A'i gariad yn dragywydd.
Doed ffrydiau grâs yn lli',
I lenwi afon crefydd;
A llonner ni
â phur fwynhad
Ei gariad yn dragywdd.
Trwy haeddiant Iesu Grist
Gwneir enaid trist yn ddedwydd:
Tỳn ni, a chadw ni, ein Tad,
Â'th gariad yn dragywydd.
efel. Y Caniedydd Cynulleidfaol 1895
Tôn [MBC 6787]: Cemmaes (John Williams 1740-1821) |
God who distributes strength,
And beautiful gifts daily:
Let the name of our Father be on our hearts,
And his love eternally.
Let streams of grace come as a flood,
To fill the river of faith;
And may we be cheered
with the pure enjoyment
Of his love in eternity.
Through the merit of Jesus Christ
A sad soul is to be made happy:
Draw us, and keep us, our Father,
With thy love in eternity.
tr. 2013 Richard B Gillion
|
Lord God the strength and stay of allEmma Leslie Toke 1812-78 |