Drigfanau dedwydd fry,
Molwch eich Crëwr mawr;
Ei waith mewn clodydd cu,
Fo'ch cân goruwch y llawr:
A llafar lef, chwi fydoedd fry
A'r nefol lu, moliennwch Ef.
Yr haul, a'r lloer, a'r ser,
Dadgenwch byth ei glod:
Mawrygwch waith eich Ner,
Bawb oll sydd is y rhod:
Uchafion nen a'r ddaear faith,
Mawrygwch waith eich bywiol Ben.
Dadganed pobpeth byw,
A greodd Duw erio'd;
Angylion o bob rhyw,
Cydganed pawb ei glod;
Ei fawl dilyth a'i fawredd Ef
Trwy'r ddai'r
a'r nef a bey byth.
Casgliad o Hymnau (... ein Heglwys) Daniel Jones 1863
[Mesur: 66664444] |
Ye happy residences above,
Praise your great Creator;
His work in dear praises,
Be your song high above the earth:
With a loud voice, ye worlds above
And the heavenly host, extol ye Him.
The sun, and the moon, and the stars,
Declare forever his acclaim:
Magnify the work of your Master,
Everyone, all who are below the sky:
The heights of the sky and the vast earth,
Magnify ye the work of your living Head.
Let everything living declare,
That God ever created;
Angels of every kind,
Let all declare his acclaim;
His praise unfailingly and His majesty
Throughout the earth
and heaven endure forever.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|