Dos, cuddia dy ofid
O owg y byd;
Dos, cladd yn yr eigion,
Bob adfyd ynghyd:
Pan yn dy ystafell,
Dan leni yr hwyr,
Datguddia i'r Iesu,
Fe'i symud yn llwyr.
Dos, casgla'r pelydrau
Sy'n disgyn o'r nef;
Os blin wyt, gweddďa,
Clyw Iesu dy lef;
Dos, dwed wrth yr Iesu,
Gwyr ef am dy bla;
Dos, dwed wrth yr Iesu,
Bydd pob peth yn dda.
Dos, cynal galonau,
Galarus a blin,
Sy 'mron a'u gorchfygu
Gan chwerwedd yr hin;
Cysura rai gweiniaid,
Dod falm yn eu clwy';
A threigla dy flinder
Ar Iesu byth mwy.
efel. John Roberts (Ieuan Gwyllt) 1822-77
Tôn [11.11.11.11]: gwelir: Dos cuddia'th drallodau o'r neilldu i gyd |
Go, hide thy grief
from the sight of the world;
Go, bury in the ocean,
Every adversity altogether:
When in thy room,
Under the curtain of the evening,
Disclose to Jesus,
He will move it completely.
Go, gather the rays
which are descending from heaven;
If thou art weary, pray,
Jesus will hear thy cry;
Go, tell to Jesus,
he knows about thy plague;
Go, tell to Jesus,
Every thing will be good.
Go, support hearts,
Mournful and weary,
Which are almost overcome
By the biterness of the weather;
Comfort the weak ones,
Put balm in their wound;
And roll thy weariness
Onto Jesus for evermore.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
Go bury thy sorrow,
the world hath its share;
Go bury it deeply,
go hide it with care.
Go think of it calmly,
when curtained by night;
Go tell it to Jesus,
and all will be right.
Go tell it to Jesus,
He knoweth thy grief;
Go tell it to Jesus,
He’ll send thee relief;
Go gather the sunshine
He sheds on the way:
He’ll lighten thy burden -
Go, weary one, pray.
Hearts growing aweary
with heavier woe
Now droop 'mid the darkness -
Go, comfort them, go!
Go bury thy sorrow,
let others be blessed;
Go give them the sunshine,
tell Jesus the rest.
Mary A Bachelor
Tune [11.11.11.11]: |