Dan bwys ein bai
yn dyoddef poen,
Bu'r Oen ar Galfari;
Gwnaeth i gyfiawnder,
dan ei gur,
Iawn yn ein natur ni.
A thrwy yr Iawn,
mae'r Ysbryd Glân,
Yn puro'r aflan rai;
Trwy'r Iawn, bydd
myrdd ar ben eu taith
Yn berffaith heb un bai.
Ar sail yr Iawn,
mae Crist ei hun
Yr eiriol yn y nef;
Wel dyma Iawn,
na thraetha neb
Ei anfeidroldeb ef!
- - - - -
1,2,3,(4).
Dan bwys ein bai
yn dyoddef poen,
Bu'r Oen ar Galfari;
Rhoes i gyfiawnder,
dan ei gur,
Iawn yn ein natur ni.
Ar sail yr Iawn,
mae Crist ei hun
Yr eiriol yn y nef;
Mae ynddo werth na thraetha neb
Ei anfeidroldeb ef.
Trwy rīn yr Iawn,
mae'r Ysbryd Glān,
Yn puro'r aflan rai;
Am hwn y cān myrddiwynau 'nghyd
Mewn gwynfyd pur didrai.
Beth dalaf am dy ddoniau gwiw,
A'th gariad pur dilyth?
Fy hunan iti rhof, O Dduw,
Dy eiddo fyddaf byth.
William Edwards (Gwilym Padarn) 1786-1857
Tonau [MC 8686]: |
Under the weight of our fault,
suffering pain,
The Lamb was on Calvary;
He made to righteousness,
under his beating,
Satisfaction in our nature.
And through the Satisfaction,
the Holy Spirit is,
Purifying the unclean one;
Through the Satisfaction, a myriad
will be at their journey's end
Perfect, without one fault.
On the basis of the Satisfaction,
Christ himself is
Interceding in heaven;
See, here is a Satisfaction,
the immeasurability of which
No-one can expound!
- - - - -
Under the weight of our fault
suffering pain,
Was the Lamb on Calvary;
He gave to righteousness,
under his beating,
Satisfaction in our nature.
On the basis of the Satisfaction,
is Christ himself
Interceding in heaven;
In him is worth whose immeasurability
No-one can expound.
Through the merit of the Satisfaction,
the Holy Spirit is
Purifying the unclean ones;
About this myriads sing together
In pure unebbing blessedness.
What shall I pay for thy worthy gifts,
And thy pure, unfailing love?
Myself to thee I give, O God,
Thine own I shall be forever.
tr. 2014,17 Richard B Gillion
|
|