Duw mawr, i ba uwchder Gogoniant a stad, Y llawen ddyrchafwyd Dy unig Fab rhad; Angylion yn ngwisgoedd Tanbeidiol y nef, A wnaethpwyd yn weision I'w orsedd hardd Ef. Angylion anfonir I dywys ein traed, Ar hyd y ffordd union Yn mlaen i dŷ'n Tad; Trwy'r amryw beryglon Sy'n llawn yn mhob lle, O hyd i'n cyfarfod Wrth deithio i'r ne'. Pan byddwyf yn gadael Y babell bridd hon, Pan ddaw y gorchymyn Im' ddyfod ger bron; Dduw, anfon angel Caredig o'r nef, I dywys fy enaid Yn ddiogel i dref.Cas. o dros 2000 o Hymnau (S Roberts) 1841 [mesur: 6565D] |
Great God, to what height Of glory and estate, Of the joy was raised Thy only, gracious Son; Angels in the fiery Garments of heaven, Were made servants To His beautiful throne. Angels are to be sent To lead our feet, Along the direct way Onwards to our Father's house; Through various perils Which are fully everywhere, Always meeting us While travelling to heaven. When I shall be leaving This tent of soil, When the command comes For me to come before; God, send a loving Angel from heaven, To lead my soul Safely home.tr. 2016 Richard B Gillion |
Great God, to what glory and lofty estate Thine Only-begotten was raised, and made great! The angels in dazzling white garments are known As ministers of His untarnishèd throne. The angels are bidden to guide us who roam, To lead us and bring us the narrow way home Whatever the dangers that crowd on the road, They meet us in journeying homeward to God. When I must depart from this frail tent of dust, When I must appear at the throne of the Just, Oh, let a kind angel from Paradise come, To guide and defend me and bring me safe home.tr. Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953 Sweet Singers of Wales 1889 |