Dewch chwi, sy'n caru Duw,
A llawenhewch yn awr;
Cydseiniwch bêr ganiadau gwiw
O gylch ei orsedd fawr:
Os byddant hwy yn fud,
Sydd heb ei 'nabod Ef,
Datganer mawl â llawen fryd
Gan weision Brenin nef.
Dedwyddwch teulu gras
Sy'n dechreu'n nhir y byw;
Ceir nefol ffrwyth,
ar ddaear lâs,
O ffydd a gobaith gwiw:
Ein dagrau sychu wnawn,
A llawenhawn o hyd;
Trwy dir Immanuel yr awn
Yn llon i'r nefol fyd.
O ffydd :: Ar ffydd
cyf. Anhysbys
Tonau [MB 6686]:
gwelir: |
Come ye, who love God,
And rejoice now;
Harmonise sweet, worthy songs
Around his great throne:
If they are mute,
Who do not know Him,
Praise and joyful intent will be declared
By servants of the King of heaven.
The happiness of the family of grace
Is beginning in the land of the living;
Heavenly fruit is to be had,
on a blue-green earth,
From faith and worthy hope:
Let us dry our tears,
And be joyful always;
Through Immanuel's land let us go
Cheerfully to the heavenly world.
From faith :: On faith tr. 2011 Richard B Gillion |
Come, ye that love the Lord,
And let your joys be known;
Join in a song with sweet accord,
While ye surround his throne:
Let those refuse to sing
Who never knew our God;
But servants of the heavenly King
May speak their joys abroad.
The men of grace have found
Glory begun below;
Celestial fruit
on earthly ground
From faith and hope may grow:
Then let our songs abound,
And every tear be dry;
We are marching through Immanuel's ground,
To fairer worlds on high.
Tunes [DSM 6686D]:
Tune [6686D+6888]: |