Cyduned yr angylaidd gôr
Cyduned y nefolaidd gôr

Come let us join to praise the Lord

1,(2,(3,(4),5)),6;  1,2,3,4,6;  1,2,5(6).
(Duw Cariad yw)
Cyduned y nefolaidd gôr
  A llwythau dynol-ryw
I ganu'n llon â llafar lef
  Mai cariad ydyw Duw.

Eglura gwirioneddau'i air,
  A'i drugareddau gwiw,
Ac angau Crist dros euog ddyn
  Mai cariad ydyw Duw.

Dwyn rhyfedd waith
    ei ras ymlaen
  Mewn calon ddrwg ei lliw
A ddengys drwy'r eglwysi oll
  Mai cariad ydyw Duw.

Derbyniad euog ddyn i'r nef,
  O!'r fath ryfeddod yw,
A ddengys drwy'r trigfannau fry
  Mai cariad ydyw Duw.

Gwel'd gwael bechadur yn y nef,
  O!'r fath ryfedded yw;
A ddengys trwy'r trigfanau fry
  Mai cariad ydyw Duw.

Fy enaid clwyfus, na lesgâ,
  Mae modd i wella'r briw;
Ti gefaist achos da i ddweud
  Mai cariad ydyw Duw.
y nefolaidd :: yr angylaidd
llon â llafar lef :: llafar byth y mwy
gwirioneddau'i air :: gwirioneddau'r air
A'i drugareddau :: Ei drugareddau
Derbyniad euog ddyn i'r :: Gwel'd gwael bechadur yn y
wella'r briw :: wella'th briw
Ti gefaist achos da i ddweud :: Me achos da i dd'weyd bob dydd
 
 
 
 

(efel.) Joseph Harris (Gomer) 1773-1825

Tonau [CM 8686]:
Bedford (William Wheale 1696-1727)
Belmont (William Gardiner 1769-1853)
Condescension (<1845)
Diadem (James Ellor 1819-99)
Dryberg (Tate)
Miles Lane (William Shrubsole 1760-1806)
St Fulbert (H J Gauntlett 1805-76)
St Peter (A R Reinagle 1799-1877)
St Stephen (William Jones 1726-1800)
Tottenham (Thomas Greatorex 1758-1831)
Turle (James Turle 1802-82)

gwelir: Dewch unwn ein caniadau pêr

(God is Love)
Let the heavenly choir join
  With the tribes of humankind
To sing cheerfully with a loud cry
  That God is love.

Explain the truths of his word,
  And his worthy mercies,
And the death of Christ for guilty man
  That God is love.

To lead the wonderful work
    of his grace onward
  In a heart wicked its hue
Which shows through all the churches
  That God is love.

Reception of a guilty man into heaven,
  Oh what a wonder it is!
Which shows through the residences above
  That God is love.

Seeing a base sinner in heaven,
  Oh, what a wonder it is!
Which shows throughout the residences above
  That God is love.

My wounded soul, do not languish,
  There is a means to heal the bruise;
Thou didst get a good cause to say
  That God is love.
the heavenly :: the angelic
cheerfully with a loud cry :: loudly for evermore
truths of his word :: truths of the word
And his ... mercies :: His ... mercies
Reception of a guilty man into :: To see a base sinner in
heal the :: heal thy
Thou didst get a good cause to say :: There is a good cause to say every day  
 
 
 
 

tr. 2008,14 Richard B Gillion

 
Come let us join to praise the Lord,
  And raise our thoughts above;
Let every heart and voice accord
  To sing that God is love.

This precious truth his word declares,
  And all his mercies prove;
Jesus, the gift of gifts, appears
  To show that God is love.

Behold his patience, bearing long,
  With those who
      from Him rove;
Till mighty grace their heart subdues,
  To teach that God is love.

O may we all, while here below,
  This best of blessings prove;
Till warmer hearts, in brighter world,
  Proclaim that God is love.










 
 
 
 
 
 
 
Jesus, the gift of gifts :: While Christ, th'atoning Lamb
patience, bearing long, With :: loving kindness waits For
Till mighty grace their heart subdues :: And calls of mercy reach their hearts
Proclaim :: Shall shout

George Burder 1752-1832

Tunes [CM 8686]:
Bedford (William Wheale 1696-1727)
  Nichols (The Christian Melodist 1849)
St Peter's (A R Reinagle 1799-1877)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~