Cyd-ddiolchwn oll i'r Arglwydd
Am ei drugareddau rhad,
Sydd yn doreth gyflawn heddiw
Ym mhob rhan o'n dedwydd wlad:
Llafarganwn
Foliant i'n graslonaf Dad.
Er ein beiau uchel weiddi
Am ddialedd llym y nef,
Wele eto ffon ein bara
Heb ei thorri ganddo Ef:
Diolch iddo -
Duw'r amynedd yw Efe.
Dyro ras i iawn ddefnydio
Rhoddion hael dy aswy law,
Heb anghofio yn eu canol
Olud gwell y byd a ddaw:
Bara'r bywyd -
Hwn ddiwalla'n henaid drud.
Byth i'r Tad y bo gogoniant,
Clod a moliant, parch a bri,
Ac i'r Mab a'r Sanctaidd Ysbryd,
Heb wahân, yn Un a Thri;
Byth heb diwedd,
Fel o'r dechrau,
seinia'u clod.
Tonau [878747]: |
Let us thank together the Lord
For his gracious mercies,
Which are a full abundance today
In very part of our happy land:
Let us sing loudly
Praise to our most gracious Father.
Although our faults shout loudly
For the sharp vengeance of heaven,
See again the stick of our bread
Unbroken by Him:
Thanks unto him -
The God of patience is He.
Give grace truly to use
The generous gifts of thy left hand,
Without forgetting in their midst
The better wealth of the world to come:
The Bread of life -
This shall satisfy our precious soul.
Forever to the Father be glory,
Acclaim and praise, reverence and renown,
And to the Son and the Sacred Spirit,
Without division, as One and Three;
Forever without end,
As from the beginning,
sound their praise!
tr. 2018 Richard B Gillion |
Let us thank the Lord together For the mercies of His hand; Once again the crown of plenty Blesses all this happy land: Gracious, are the Father's ways, Let us bring Him comely praise. Though our faults have cried in heaven For His vengeance on our head, Yet hath He preserved unbroken For our good the staff of bread: God of patience is He named, Loud His praises be proclaimed! Give us grace, Lord, in receiving Bounteous gifts of Thy left hand, Lest we may forget the riches Of another, better land: May each precious soul be fed With the true and living Bread!
Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953 |