Chwifiwn faner cariad

(Baner Cariad)
Chwifiwn faner cariad
  Yn awelon nef;
Eiliwn beraidd ganiad
  Fythoedd "Iddo Ef."

Doed holl blant y gwledydd,
  Â soniarus lef,
I roi caniad newydd,
  Moliant "Iddo Ef."

Mawl i'r Hwn fu farw
  Lanwo'r ddaer a'r nef;
Uchel aed ei enw -
  Teilwng ydyw Ef.

Cesglir myrdd o ienctid
  Fyth o fewn y nef,
I ddisgleirio'n hyfryd
  Yn ei goron Ef.
John T Job 1867-1938

Tonau [6565]:
Arthur (David Evans 1874-48)
Glyncollen (W T David 1864-1927)
Sioned (Gwenda D Williams)
  Ynys Nedd (David Evans 1874-1948)

(The Flag of Love)
Let us wave the flag of love
  In the breezes of heaven;
Let us compose a sweet song
  Forever "Unto Him."

Let all the children of the lands,
  Bring a resounding cry,
To render a new song
  Of praise "Unto Him."

Praise to Him who died
  Shall fill the earth and heaven;
High let his name go -
  Worthy is He.

To be gathered are a myriad of young ones
  Forever within heaven,
To shine delightfully
  In His crown.
tr. 2015 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~