Chwifio mae banerau Seion

(Buddugoliaeth Seion)
Chwifio mae banerau Seion,
  Heddiw, yn yr awel rydd;
Ac er amled y gelynion,
  Ni raid ofni colli'r dydd:
    Buddugoliaeth
  Ddaw i Seion yn y man.

Y mae Iesu'r Pen-tywysog
  Ar y maes o flaen ei lu;
Cryfach ydyw na'r cryf arfog,
  A'i ddeheulaw sydd o'n tu:
    Buddugoliaeth
  Ddaw i Seion yn y man.

Cwympodd dewrion yn y fyddin,
  Mae y Blaenor eto'n fyw;
Ymddiriedwn yn ein Brenin,
  Ffyddlon, digyfnewid yw;
    Buddugoliaeth
  Ddaw i Seion yn y man.
David Lewis (Dewi Medi) 1844-1917

Tôn [878747]: Emlyn (D Emlyn Evans 1843-1913)

(The Victory of Zion)
Fluttering are the flags of Zion,
  Today, in the free breeze;
And despite how numerous are the enemies,
  There is no need to fear losing the day:
    Victory
  Shall come to Zion soon.

Jesus is the Head-prince
  On the field before his host;
Stronger he is than the strong weapon,
  And his right hand is on our side:
    Victory
  Shall come to Zion soon.

Brave ones have fallen in the army,
  The Foremost is still alive;
Let us trust in our King,
  Faithful, unchanging he is;
    Victory
  Shall come to Zion soon.
tr. 2014 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~