Canmolwn Dduw i'r oes a ddel

(Addysgu plant yn dduwiol - Psalm 78. 4,6,7.)
Canmolwn Dduw i'r oes a ddel,
  Ei nerth a'i uchel wyrthiau;
Fel y mynegont hwy yn ffraeth
  Hyn i'w hiliogaeth hwythau.

Fel gwyper byth o oes i oes
  Y rhoes ef ei dystiolaeth;
O dad i fab, o fab i ẃyr,
  I gadw llwyr wybodaeth.

Fel hyn y dysgir hwy, bob rhyw,
  I gredu'n Nuw yn union;
Fel nac anghofiont byth mo'i waith,
  Ond gwneud ei berffaith eirchion.
Casgliad o Psalmau a Hymnau (Daniel Rees) 1831

[Mesur: MS 8787]

(Educating children godly - Psalm 78:4,6,7.)
Let us extol God to the coming age,
  His strength and his high miracles;
As they expressed eloquently
  This for their own offspring.

That it be known from age to age
  He gave his testament;
From father to son, from son to grandson,
 To keep complete knowledge.

Thus they are taught, every kind,
  To believe in God exactly;
Thus they did never forget his work,
  But did his perfect commands.
tr. 2025 Richard B Gillion
(PSAL. LXXVIII)
4 We will not hide them from our sons;
    our offspring shall be taught,
  The praises of the Lord, whose strength
    has works of wonder wrought.

6 That generations yet to come
    should to their unborn heirs
  Religiously transmit the same,
    and they again to theirs.

7 To teach them that in God alone
    their hope securely stands;
  That they should ne'er his works forget,
    but keep his just commands.
N Tate & N Brady
A New Version of the Psalms of David in Metre 1696

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~