|
mewn Cyfammod)
Cyn etto greu un angel,
Na seraph sydd uwch ben,
Na gosod yn y dyfnder,
Sylfeini'r nefoedd wen;
Jehofah oedd yn ddedwydd
Erioed cyn bod y byd,
Ac 'nol ei fyn'd yn danllwyth,
A bery felly o hyd.
Yn nyfnder tragwyddoldeb,
Ymddygodd Duw ei hun
Ar arfaeth faith ddiderfyn,
A'i rhanau yn gytun;
A fyddai mewn rhyw oesoedd,
Er clod i'w enw ef,
I gael ei chyflawn esgor
Mewn crëadigaeth gref.
Am hyn ei Fab etholodd,
Uniganedig sy'
I wisgo natur ddynol,
Fath wed'yn wisgem ni;
Fel byddai yn ddechread,
A sylfaen gadarn gref,
O bob cymundeb eilwaith,
F'ai fyth
rhwng dae'r a nef.
Messiah yw ei enw, -
Efe eneinniodd Nêr
Yn Frenen mawr tragwyddol,
Ar luoedd uwch y sêr;
Y lluoedd ar a ddaear,
A hwythau hefyd sy
Yn rhwym yn y cadwynau,
Yn nyfnder uffern ddu.
William Williams 1717-91
[Mesur: 7676D] |
in a Covenant)
Before yet creating any angel,
Or seraph which is above,
Or the setting in the depth,
Of the foundations of bright heaven;
Jehovah was happy
Ever before there was the world,
And after it goes as a conflagration,
He shall endure thus forever.
In the depths of eternity,
God himself behaved
According to the vast, endless purpose,
With its parts in agreement;
Which would be in some ages,
For praise to his name,
To get totally born
Within strong creation.
Therefore he chose his Son,
Who was only-begotten,
To wear human nature,
Just the kind we wore;
As it would be in the beginning,
With a firm, strong foundation,
From every communion a second time,
There would never be
between earth and heaven.
Messiah is his name, -
He anointed Chief
As great, eternal King,
Over hosts above the stars;
The hosts on the earth,
And them also who are
Bound in the chains,
In the depth of black hell.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|