Cymer fi Iesu fel yr wyf

Cymer fi, Iesu! fel yr wyf,
Cuddia fi yn dy farwol glwyf;
  Can's dyna'r graig y gwnaf fy nyth,
  'Does neb yn ofni yno byth.

Gâd i mi, Iesu! ddydd a nos,
I dreulio'm hamser dan dy groes;
  'Does gyflwr arall dan y ne'
  I'r ofnog rai yn addas le.
William Williams 1717-91

Tôn [MH 8888]: Windham (Daniel Read 1757-1836)

gwelir: O tyred Iesu cyn del nos

Take me, Jesus, as I am!
Hide me in thy mortal wound;
  Since there is the rock I make my nest,
  There is no-one there ever fearing.

Let me, Jesus, day and night,
Spend my time under thy cross!
  There is no other condition under heaven
  For the fearful as a suitable place.
tr. 2025 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~