Chwi feibion dynolryw,
Sy'n llawn trueni a gwae,
Gwrandewch ar Iesu gwiw,
Tra yn eich galw mae;
Dewch rai colledig ato fe,
Mae yn ei freichiau eto le.
Nac oedwch ddim yn hwy -
Na wnewch esgusion gwael,
Mae yn ei farwol glwy
Fendithion fyrdd i'w cael;
O deuwch weithian ato fe,
I bob pechadur y mae lle.
Gwrandwch 'r efengyl wiw
Am dirion faban Mair;
Tosturiol yw Mab Duw,
A ffyddlon byth i'w Air;
Eneidiau clywch ei alwad E',
Nac ofnwch ddim, mae eto le.
Wrth y gwahoddiad rhad,
O bechaduriaid de'wch,
At Iesu, Fab y Tad,
I'w alwad ufuddhewch,
Pwy bynnag ddelo ato fe,
Caiff etifeddu teyrnas ne'.
Thomas Williams 1794-1829
[Mesur: 666688] |
Ye sons of humankind,
Who are full of misery and woe,
Listen to worthy Jesus,
While he is calling you;
Come ye lost unto him,
In his arms there is still room.
Do not delay any longer -
Nor make poor excuses,
In his mortal wound are
A myriad blessings to be had;
O come now unto him,
For every sinner there is still room.
Listen to the worthy gospel
About the gentle baby of Mary;
Merciful is the Son of God,
And faithful forever to his word;
Ye souls, hear his call,
Nor fear anything, there is still room.
At the gracious invitation,
O ye sinners, come,
To Jesus, the Son of the Father,
His call obey,
Whoever comes to him,
Shall get to inherit the kingdom of heaven.
tr. 2023 Richard B Gillion
|
|