Caed baban mewn preseb

(Drosom ni)
Caed baban bach mewn preseb
  Drosom ni,
A golau Duw'n ei ŵyneb
  Drosom ni:
Mae gwyrthiau Galilea,
A'r syched yn Samaria,
A'r dagrau ym Methania
  Drosom ni;
Mae'r llaw fu'n torri'r bara
  Drosom ni.

Mae'r geiriau pur lefarodd
  Drosom ni,
Mae'r dirmyg a ddioddefodd
  Drosom ni:
Mae gwerth y Cyfiawn hwnnw,
A'r groes a'r hoelion garw,
A'r cwpan chwerw, chwerw
  Drosom ni;
Mae gwaed yr Oen fu farw
  Drosom ni.

[Mae'r gwinwydd yn blodeuo
   Drosom ni,
 Mae Saron yn blaguro
   Drosom ni:
 Mae gwerth y Cyfiawn hwnnw,
 A'r groes a'r hoelion garw,
 A'r cwpan chwerw, chwerw
   Drosom ni;
 Mae gwaed yr Oen fu farw
   Drosom ni.]

Mae gorsedd y Cyfryngwr
  Drosom ni;
Mae gweddi yr Eiriolwr
  Drosom ni:
Mae cwmni'r apostolion,
Ardderchog lu'r merthyron,
A thyrfa'r gwaredigion
  Drosom ni;
Mae Duw a'i holl angylion
  Drosom ni.
Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953
Y Caniedydd Cynulleidfaol 1895

Tonau [73.73.7773.73]:
Gorof (T Hopkin Evans 1879-1940)
Trefhedyn (D Emlyn Evans 1861-1912)

(For us)
A baby was found in a manger
  For us:
With the light of God in his face
  For us,
The miracles in Galilee,
And the thirst in Samaria,
And the tears in Bethany are
  For us;
The hand that broke the bread is
  For us.

The pure words he spoke are
  For us,
The scorn that he suffered is
  For us:
The worth of that righteous One,
And the cross and the rough nails,
And the bitter, bitter cup are
  For us:
The blood of the Lamb who died is
  For us.

[The vines are flowering
   For us,
 Sharon is sprouting
   For us:
 The worth of that righteous One,
 And the cross and the rough nails,
 And the bitter, bitter cup are
   For us:
 The blood of the Lamb who died is
   For us.]

The throne of the Mediator is
  For us;
The prayer of the Intercessor is
  For us:
The company of the apostles,
The excellent host of the martyrs,
And the throng of the delivered are
  For us;
God and all his angels are
  For us.
tr. 2025 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~