Byw im' yw Crist,
er bod mewn bedd;
Byw im' yn eiriol fry mewn hedd;
Byw im' yn feddyg i fy nghlwy';
Byw'n frawd a phriod imi mwy.
Byw'n Archoffeiriad ar fy rhan;
Byw'n nerth a phlaid
i f'enaid gwan;
Byw'n Frenin ar ei orsedd fawr,
I'm hachub a'm gwaredu'n awr.
Byw imi'n Brophwyd mawr ei ddawn,
I'm dysgu yn rhyfeddol iawn;
I'm dysgu 'mwadu ā mi fy hun,
Gan roi'r gogoniant iddo'n hun.
Fy Mywyd yw mewn cyfiawnhad;
Fy Ngobaith cadarn am iachād;
Fy iachawdwriaeth oll, a'm Cān;
Fy Mywyd yn y dŵr ar tān.
Tonau [MH 8888]: |
For me, to live is Christ,
although being in a grave;
Living for me interceding up in peace;
Living for me as physician for my wound;
Living as a brother and spouse
for me evermore.
Living as High Priest on my part;
Living as strength and support
for my weak soul;
Living as King on his great throne,
To save me and deliver me now.
Living for me as a Prophet of great talent,
To teach me very wonderfully;
To teach me to deny myself,
While giving the glory to him himself.
My Life he is in righteousness;
My firm Hope for saving;
All my Salvation, and my Song;
My Life in the water and the fire.
tr. 2016 Richard B Gillion |
|