Baner wen yr Iesu
Fry â hi i'r nen;
Daw i'r byd dangnefedd
Pan fydd Ef yn ben;
Yn ei gariad dysgwn
Garu dynolryw,
Bydd yn ein calonnau
Le i bawb o'r byw.
Baner wen Calfaria,
Baner Mab y Dyn;
Daw yr holl genhedloedd
Yn yr Iesu'n un;
Baner wen Calfaria,
Baner Mab y Dyn;
Daw yr holl genhedloedd
Yn yr Iesu'n un.
Daw yr holl genhedloedd
Yn yr Iesu'n un,
Bydd dros ŵyneb daear
Ddyn yn dda wrth ddyn:
Oes y tangnefeddwyr
Fydd yr euraidd oes,
Pan ymdeithia'r bobloedd
Yng ngoleuni'r Groes.
Iesu, ben-gorchfygwr,
Gwisg dy ddwyfol nerth;
Arwain ni o'r cymoedd
Dros y rhiwiau serth:
Fry ar uchelfannau
Hedd, yng ngolau'r nen,
Caed y ddaear orffwys
Dan y faner wen.
Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953Caniedydd Newydd yr Ysgol Sul 1930 Tôn [6565.6565.D]: Elspeth (Caradog Roberts 1878-1935) |
The white banner of Jesus,
Up with it to the sky;
To the world shall come peace
When he is Head;
In his love let us learn
To love humankind,
Our hearts shall be
A place for all the living.
The white banner of Calvary,
The banner of the Son of Man;
All the nations shall become
In Jesus as one:
The white banner of Calvary,
The banner of the Son of Man;
All the nations shall become
In Jesus as one.
All the nations shall become
In Jesus as one,
Across the face of the earth, man
Shall be good to man:
The age of the peacemakers
Shall be the golden age,
When the peoples march
In the light of the Cross.
Jesus, thou chief-overcomer,
Wear thy divine strength;
Lead us from the valleys
Over the steep hills:
Up upon the high places
Peace in the light of the sky,
Let the earth have rest
Under the white banner.
tr. 2025 Richard B Gillion
|
|