Baner y groes a fo o hyd,
Yn chwyfio yn mhob cwr o'r byd;
Dewr filwyr a ddelont yn ddiri;
I restru o dan ei harddlen hi.
Awn yn rhydd, awn yn rhydd,
Gwenu mae heulwen dêg y nef:
Awn yn rhydd, awn yn rhydd,
Baner y groes
o hyd fo'n llef.
Baner y groes sydd faner wen,
Ac nid oes cysgod ar ei llen;
Heirdd engyl ein Duw a'u daliant,
I chwareu am byth mewn nefol fri.
Os ydyw y gelyn yma'n awr
Daw'r adeg pan y syrth i'r llawr;
A Baner y groes yn gain ei gwedd,
Adweinir gan seintiau
gwlad yr hedd.
H M EdwardsCôr y Plant 1875
Tôn: Baner Y Groes |
The flag of the cross, may it be always
Fluttering in every corner of the world;
Brave soldiers shall come without number;
To enlist under its beautiful sheet.
Let us go freely, let us go freely,
Smiling is the fair sunshine of heaven:
Let us go freely, let us go freely,
May the flag of the cross
always be our cry.
The flag of the cross is a bright flag,
And there is no shadow on its sheet;
Beautiful angels of our God hold it,
To play forever in heavenly esteem.
If the enemy is here now
The time will come
when he shall fall to the ground;
The flag of the cross of fine appearance,
Shall to be recognized by the saints
of the land of peace.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|